Разница между BON и BIEN. Когда говорить C’est bien или C’est bon?
С точки зрения грамматики эти два слова относятся к разным частям речи: - bon (хороший) - прилагательное (то, есть изменяемая часть речи), характеризующее существительное и согласующееся с ним в роде и числе.
▪️Exemples : C’est un bon professeur. - Это хороший преподаватель C’est une bonne idée. - Это хорошая идея Ces fruits sont bons. - Эти фрукты хорошие Ces pommes sont bonnes. - Эти яблоки хорошие.
- bien (хорошо) – наречие (то есть неизменяемая часть речи), характеризующее глагол (или прилагательное).
▪️Exemples : Elle cuisine bien – Она хорошо готовит Ils jouent bien – Они хорошо играют. Il parle bien fort. – Он говорит довольно громко. Elle est bien jolie – Она очень хорошенькая
✔️Также, оборот “C’est bon“ используется, чтобы выразить: – вкус: «Le chocolat, c’est bon» (Шоколад – это вкусно). – физические ощущения: «Se faire masser, c’est bon» (Сходить на массаж – это приятно). – точный результат: «J’ai calculé, c’est bon» (Я посчитал, всё верно/правильно). – ограничение: «C’est bon, arrête!» (Хватит, перестань!) – согласие: «C’est bon pour toi ? Oui, c’est tout bon» (Тебе подходит? Да, все отлично). – Нетерпение: «C’est bon, on peut y aller ?» (Ну что, можем идти?)
✔️«C’est bien» используется, чтобы: – дать свое мнение о качестве работы: «J’ai vu ton travail, c’est bien» (Я видел твою работу, все ок). – дать моральную оценку: «C’est bien ce que tu as fait» (То, что ты сделал, хорошо/я ценю). – принять предложение (с глаголом «vouloir» в настоящем времени): «Je veux bien.» (Я хочу, я не прочь, охотно) - выразить пожелание (с глаголом « vouloir » в conditionnel) : «Je voudrais bien.» (я был бы не прочь)